2009年08月28日
ひとりごと
これは、ひとりごとですので、
関心がある方、なんとなく私に
反応してください。
韓龍の大きな夢。
それは、韓国の人とのふれあい。
姫路まで範囲を広げたら留学生とか
いるかもしれませんが、龍野では
なかなか、アジュンマらと遊んで
くれる韓国の方もいません。
統営に行ってきて思うのは、統営の
人たちと龍野の人たちがつながりを
深めていくことはいいことかも…
ということ。
たつの市のお隣の姫路市が馬山と
姉妹都市なのだけど、馬山と統営も
ほぼお隣なんです。
そういう位置関係も面白くないですか?
先日、お世話になった統営の人たちに
お礼状を出しました。
韓国語で手紙を書きながら閃いたのは、
メールでも手紙でもいいから、龍野の人たちが
統営の人とやりとりを始めないかな~、
ということ。
統営にも日本語を勉強している人がいます。
統営の歓迎会にも日本語の上手な人も何人か
いらっしゃいました。
中学生や高校生なら英語の勉強を兼ねて、
向こうの子供たちと文通してもいいですね。
韓国語を勉強している人たちは、韓国語の
手紙にチャレンジしましょうか。
ファンレターの練習になりますよ(爆)
日本語、韓国語、英語を使って、
(もちろん他の言語でも)統営の人たちと
交流が始まったら面白いなー
そんなやり取りが始まったら、互いに
訪問するとき、相手と出会うことも
楽しみの一つになるでしょう。
もし希望者があれば、統営の国際交流
協会に交渉してみようと思っています。
希望があればですけどね。
関心がある方、なんとなく私に
反応してください。
韓龍の大きな夢。
それは、韓国の人とのふれあい。
姫路まで範囲を広げたら留学生とか
いるかもしれませんが、龍野では
なかなか、アジュンマらと遊んで
くれる韓国の方もいません。
統営に行ってきて思うのは、統営の
人たちと龍野の人たちがつながりを
深めていくことはいいことかも…
ということ。
たつの市のお隣の姫路市が馬山と
姉妹都市なのだけど、馬山と統営も
ほぼお隣なんです。
そういう位置関係も面白くないですか?
先日、お世話になった統営の人たちに
お礼状を出しました。
韓国語で手紙を書きながら閃いたのは、
メールでも手紙でもいいから、龍野の人たちが
統営の人とやりとりを始めないかな~、
ということ。
統営にも日本語を勉強している人がいます。
統営の歓迎会にも日本語の上手な人も何人か
いらっしゃいました。
中学生や高校生なら英語の勉強を兼ねて、
向こうの子供たちと文通してもいいですね。
韓国語を勉強している人たちは、韓国語の
手紙にチャレンジしましょうか。
ファンレターの練習になりますよ(爆)
日本語、韓国語、英語を使って、
(もちろん他の言語でも)統営の人たちと
交流が始まったら面白いなー
そんなやり取りが始まったら、互いに
訪問するとき、相手と出会うことも
楽しみの一つになるでしょう。
もし希望者があれば、統営の国際交流
協会に交渉してみようと思っています。
希望があればですけどね。
Posted by まるこ♪ at 12:46│Comments(3)
│全体
この記事へのコメント
留学生はわかりませんが、韓国から嫁いできている人
とか、仕事で来日している人、結構たつの市にいらっしゃいますよ。
私の友人もそうです。その方のお宅で、ハングル語の会話によくわからないまま混じっていたこともあります。ただ、日本語は聞くことはできるけれど読むことは難しいって聞きました。さがしてみられては、、、
とか、仕事で来日している人、結構たつの市にいらっしゃいますよ。
私の友人もそうです。その方のお宅で、ハングル語の会話によくわからないまま混じっていたこともあります。ただ、日本語は聞くことはできるけれど読むことは難しいって聞きました。さがしてみられては、、、
Posted by Jackie at 2009年09月01日 01:55
アンニョンハセヨ。
「ひとりごと」に賛同です。
この夏、初韓国旅行をしてきました。
ますます、韓国が好きになり、韓国の方とお知り合いになりたいです。
韓国語でコミュニケーションが、取れたら、どんなに良いかと思いました。
韓国の方は、生活がかかっているからでしょうか、本当に日本語が堪能です。
どこへ行っても、日本語で事がすみました。
しかし、
中学生の頃、英語を習い始めた時を思い出しました。
挨拶を覚えた時、「使ってみたい、話してみたい。」と思った時を。
今、韓国で、購入してきましたCDを聞きながら、「この歌を歌いたいな。この歌詞は何?この言葉の意味は?」と、辞書片手に、単語を引いています。
なかなか、ヒットすることは、難しいですが、例文までに目を通している自分に
「いつかは、身に付くぞ。」とエールを送ってます。
添削かねて、ご指導をしてくださいませ。
「ひとりごと」に賛同です。
この夏、初韓国旅行をしてきました。
ますます、韓国が好きになり、韓国の方とお知り合いになりたいです。
韓国語でコミュニケーションが、取れたら、どんなに良いかと思いました。
韓国の方は、生活がかかっているからでしょうか、本当に日本語が堪能です。
どこへ行っても、日本語で事がすみました。
しかし、
中学生の頃、英語を習い始めた時を思い出しました。
挨拶を覚えた時、「使ってみたい、話してみたい。」と思った時を。
今、韓国で、購入してきましたCDを聞きながら、「この歌を歌いたいな。この歌詞は何?この言葉の意味は?」と、辞書片手に、単語を引いています。
なかなか、ヒットすることは、難しいですが、例文までに目を通している自分に
「いつかは、身に付くぞ。」とエールを送ってます。
添削かねて、ご指導をしてくださいませ。
Posted by レウォンオッパー at 2009年09月01日 20:20
◆Jackieさん
アドバイスありがとうございます。
韓龍カフェに来てくれる韓国の方をずっとさがしています。
毎月第4日曜日の3時から、龍野橋近くのガレリアという
喫茶店でおしゃべりしていますので、よかったらお友達を
誘ってみてください。
申し込み不要で、飲み物を注文していただけたら
どなたでも参加できます。
◆レウォンオッパーさん
希望者が増えたら統営に交渉してみようと思っています。
今、たつの市内の中高生のお母さんたちにも声をかけています。
お子さんたちの英語学習にもいかがですか?
アドバイスありがとうございます。
韓龍カフェに来てくれる韓国の方をずっとさがしています。
毎月第4日曜日の3時から、龍野橋近くのガレリアという
喫茶店でおしゃべりしていますので、よかったらお友達を
誘ってみてください。
申し込み不要で、飲み物を注文していただけたら
どなたでも参加できます。
◆レウォンオッパーさん
希望者が増えたら統営に交渉してみようと思っています。
今、たつの市内の中高生のお母さんたちにも声をかけています。
お子さんたちの英語学習にもいかがですか?
Posted by まるこ♪ at 2009年09月03日 07:25
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。